< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous. Praise is fitting for the upright.
VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 By the word of the LORD the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
10 The LORD nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
[Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 Look, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
20 Our soul waits for the LORD. He is our help and our shield.
L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.

< Psalms 33 >