< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
3 The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
5 The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
9 The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.

< Psalms 29 >