< Psalms 26 >

1 [By David.] Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in LORD without wavering.
Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
2 Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
3 For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD;
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
9 Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
10 in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
12 My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.
Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

< Psalms 26 >