< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house. She has set up her seven pillars.
La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa table.
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:
4 "Whoever is simple, let him turn in here." As for him who is void of understanding, she says to him,
Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent d'intelligence:
5 "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé.
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
Laissez là l'ignorance, et vous vivrez; et marchez dans le chemin de la prudence.
7 He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Celui qui reprend un moqueur, n'en reçoit que de la honte; et celui qui corrige un méchant, s'attire un affront.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.
9 Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; et la science des saints c'est la prudence.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,
15 To call to those who pass by, who go straight on their ways,
Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:
16 "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque d'intelligence:
17 "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."
Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en cachette est agréable.
18 But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au fond du Sépulcre. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >