< Job 28 >

1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
Silfret hafver sin gång, och guldet sitt rum, der det verkas.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
Jern tager man utaf jordene, och utaf stenar smälter man koppar.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
På mörkret varder ju en tid ände, och finner ju någor på sistone det fördolda.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Det springer ut en sådana bäck, att de, som bo deromkring, icke kunna gå deröfver till fots; han varder menniskomen allt för djup, och flyter sin kos.
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
Man får ock eld nedan utu jordene; der dock ofvantill bröd växer.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Man finner saphir på somlig rum, och jordklimpar, der guld är uti.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
Den stigen hafver ingen fogel kunnat, och intet gamsöga sett;
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
De stolta barn hafva icke trampat honom, och intet lejon gångit deruppå.
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
Bär man också handena på stenen, och grafver bergen omkull.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Man grafver bäcker utu hällebergen, och allt det kosteligit är, ser ögat.
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
Man förtager strömmom vattnet, och hafver fram i ljuset det derutinnan fördoldt är.
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
Huru vill man nu vishet finna, och hvar är rummet till förståndighet?
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
Ingen vet hvar hon ligger; och varder icke funnen i de lefvandes lande.
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Afgrundet säger: Hon är icke i mig; och hafvet säger: När mig är hon icke.
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
Man kan icke gifva der penningar före, ej heller silfver uppväga, till att betala henne med.
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Hon räknas icke vid Ophiriskt guld, eller vid kostelig onich och saphir;
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
Guld och diamant kan icke liknas dervid, ej heller kan hon tillbytas för gyldene klenodier.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
Ramoth och Gabis aktar man intet; hon är högre aktad än perlor.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
Topats af Ethiopien varder icke lika skattad emot henne, och det renaste guld gäller icke deremot.
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
Hvadan kommer då visheten? Och hvar är rummet till förståndigheten?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
Hon är fördold för allas lefvandes ögon, och öfverskyld för foglarna under himmelen.
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Fördömelsen och döden säga: Vi hafve med vår öron hört hennes rykte.
23 "God understands its way, and he knows its place.
Gud vet vägen dertill, och känner hennes rum.
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
Förty han ser jordenes ända, och skådar allt det under himmelen är;
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Så att han gifver vädrena sina vigt, och vattnena sitt matt.
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
Då han satte regnena ett mål före, och tordönenom och ljungeldenom sin väg,
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
Då såg han henne, och räknade henne; tillredde henne, och fann henne;
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
Och sade till menniskona: Si, Herrans fruktan är vishet; och fly det onda är förståndighet.

< Job 28 >