< 2 Thessalonians 2 >

1 Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
弟兄們,關於我們的主耶穌基督的來臨,和們聚集到衪的事,我們請你們,
2 not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
不要因什麼神恩,或什麼言論,或什麼似乎出於我們的書信,好像說主的日子迫了,就迅速失去了理智,驚慌失惜。
3 Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
不要任讓人用任何方法欺騙你們,因為在那日子來臨前,必有背叛之事,那無法無天的人.即喪亡之子必先出現。
4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
他即是敵對者,他高舉自己在各種稱為神或受崇拜者以上,以致要坐在天主的殿中,宣佈自己是神。
5 Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
你們不記得我還在你們那裡時,給你們說過這些事嗎﹖
6 Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
你們也知道現今那阻止他在自己的時辰才出現的是什麼。
7 For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
罪惡的陰謀已經在活動,只待這活動者一由中間除去,
8 Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
那時那無法無天的人就要出現,主耶穌要以自己口中的氣息將他殺死,且以自己來臨的顯現把他消滅。
9 even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
那人來到,依靠撒旦的力量,具有各種德能,行欺騙人的奇能異事,
10 and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
並以各種邪惡諞術,煽惑那些喪亡的人,因為他們沒有接受愛慕真理之心,為獲得拯救。
11 And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
為此,天主使一種錯誤的信念在他們身上運行,叫他們相信荒謬,
12 in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
使一切不信真理而喜歡違法的人,被定罪受罰。
13 But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
主所愛的弟兄們,我們該當時常為你們感謝天主,因為天主從起初就揀選了你們,藉聖神的祝聖和信從真理而得到拯救。
14 to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
為此,衪也藉著我們宣講的福音召叫了你們,為獲得我們的主耶穌基督的光榮。
15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
所以,弟兄們,你們要站立穩定,要堅持你們或由我們的言論,或由我們的書信所學得的傳授。
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios g166)
願我們的主耶穌基督,和那愛我們,並開恩將永遠的安慰和美好的希望,賜與我們的父天主, (aiōnios g166)
17 comfort your hearts and establish you in every good work and word.
鼓勵你們的心,並在和種善工善言上,堅固你們。

< 2 Thessalonians 2 >