< Psalms 6 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، مرا در شدت خشم خود توبیخ و تنبیه نکن.
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
ای خداوند، به من رحم کن زیرا پژمرده شده‌ام. خداوندا، مرا شفا ده، زیرا دردْ وجودم را فرا گرفته
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
و بسیار پریشانم. تا به کی ای خداوند، تا به کی؟
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
ای خداوند، بیا و مرا برهان؛ به خاطر محبت خود، مرا نجات ده.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
زیرا مردگان نمی‌توانند تو را به یاد آورند. کیست که در قبر تو را ستایش کند؟ (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
از نالیدن خسته شده‌ام. هر شب بسترم را غرق اشک می‌سازم.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
از آزار دشمنانم آنقدر گریه کرده‌ام که چشمانم تار شده‌اند.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
ای همهٔ بدکاران، از من دور شوید؛ زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
او به فریاد من خواهد رسید و دعایم را اجابت خواهد کرد.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
آنگاه همهٔ دشمنانم ناگهان عاجز و درمانده شده، با سرافکندگی دور خواهند شد.

< Psalms 6 >