< 2 Thessalonians 3 >

1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, even as also with you;
V ostalem, molite, bratje, za nas, da se širi beseda Gospodova in slaví, kakor tudi pri vas,
2 and that we may be delivered from unreasonable and evil people; for not all have faith.
In da se rešimo nespametnih in hudobnih ljudî; kajti vera ni vseh.
3 But the Lord is faithful, who will establish you, and guard you from the evil one.
Zvest pa je Gospod, kateri vas bode utrdil in branil zlega,
4 We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Zaupamo pa v Gospodu vam, da kar vam naročamo, tudi delate in bodete delali.
5 May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Messiah.
Gospod pa naj vodi srca vaša v ljubezen Božjo, in v stanovitnost Kristusovo.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, that you withdraw yourselves from every brother who lives an undisciplined life, and not after the tradition which they received from us.
Naročamo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, kateri živi neredno in ne po sporočilu, katero je prejel od nas.
7 For you know how you ought to imitate us. For we were not undisciplined among you,
Kajti sami veste, kako je nas posnemati treba;
8 neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
Ker nismo bili neredni med vami, in ne zastonj kruha jedli od koga, nego s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali koga izmed vas;
9 not because we do not have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
Ne da bi ne imeli oblasti, nego da se vam damo v zgled, da nas posnemate.
10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to naročali vam, da če kdo noče delati, naj tudi ne jé.
11 For we hear that some among you are living an undisciplined life, who do not work at all, but are busybodies.
Čujemo namreč, da nekateri med vami neredno živé, in ne delajo nič, nego pečajo se z nepotrebnim.
12 Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Yeshua the Messiah, that with quietness they work, and eat their own bread.
Takim pa naročamo in jih opominjamo po Gospodu našem Jezusu Kristusu, da naj v miru delajoč svoj kruh jedó.
13 But you, brothers, do not be weary in doing well.
Vi pa, bratje, ne opešajte v dobrem dejanji.
14 If anyone does not obey our word in this letter, note that person, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, njega zaznamovajte, in ne pečajte se z njim, da ga bode sram;
15 Do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
In ne imejte ga za sovražnika, nego svarite kakor brata.
16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
On pa, Gospod mirú, daj vam mir vedno, vsakoršen. Gospod z vami vsemi!
17 The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.
Pozdrav z mojo roko Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.
18 The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you all.
Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vsemi vami! Amen. Tesaloničanom list drugi pisan iz Atén.

< 2 Thessalonians 3 >