< 1 Timothy 3 >

1 This is a faithful saying: If someone aspires to the office of an overseer, he desires a good work.
Resnična beseda: Če kdo išče predstojništva, želi lepega dela.
2 The overseer, therefore, must be beyond criticism, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, good at teaching;
Predstojnik torej treba da je brez napake, ene žene mož, trezen, zméren, spodoben, gostoljuben, dober učitelj;
3 not a drunkard, not violent, but gentle, not quarrelsome, not a lover of money;
Ne pijanec, ne pretepalec, ne grdega zaslužka; nego odjenljiv, ne prepirčen, ne denarja lakomen;
4 one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
Svoji hiši dober gospodar, otroke strahujoč z vso spodobnostjo;
5 (but if someone does not know how to manage his own house, how will he take care of the congregation of God?)
(Če pa kdo svoji hiši gospodariti ne zná, kako bode skrbel za občino Božjo?)
6 not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
Ne novinec, da napihnen ne pade v sodbo hudičevo.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into disgrace and the trap of the devil.
Treba pa tudi, da ima dobro pričanje od vnanjih, da ne pade v očitanje in past hudičevo.
8 Shammashim, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not devoted to a lot of wine, not greedy for money;
Pomočniki isto tako spodobni, ne dvojezični, ne mnogemu vinu vdani, ne grdega zaslužka;
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Imajoč vere skrivnost v čisti vesti.
10 Let them also first be tested; then let them serve as shammashim if they are blameless.
A tudi ti naj se najprej presodijo, potem naj bodejo pomočniki, ko so neoponosni.
11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Ženske isto tako spodobne, ne obrekljive; trezne, zveste v vsem.
12 Let shammashim be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Pomočniki naj bodejo ene žene možjé, otrokom dobri gospodarji in svojim hišam.
13 For those who have served well as shammashim gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Messiah Yeshua.
Kateri so bili namreč dobri pomočniki, pridobé si lepo stópinjo, in veliko zaupanje v veri, ki je v Kristusu Jezusu.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly;
To ti pišem, upajoč, da pridem prej k tebi;
15 but if I wait long, that you may know how people ought to behave themselves in the house of God, which is the congregation of the living God, the pillar and ground of the truth.
Če se pa mudim, da veš, kako se je treba vesti v hiši Gospodovi, ki je občina Boga živega, stolp in podzidje resnice.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great: He was revealed in the flesh, justified by the Ruach, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.
In po vseh mnenji velika je pobožnosti skrivnost; Bog se je razodel v mesu, opravičil v Duhu, prikazal se angelom, oznanjal poganom, verovan bil na svetu, kvišku vzet v slavi.

< 1 Timothy 3 >