< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >