< Psalms 139 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] LORD, you have searched me, and you know me.
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 For there is not a word on my tongue, but, look, LORD, you know it altogether.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 LORD, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Psalms 139 >