< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
et relinquit ducem pubertatis suae
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >