< Hosea 11 >

1 "When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
2 As I called them, the farther they went from me. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
3 Yet I taught Ephraim to walk. I took them in my arms; but they did not know that I healed them.
et ego quasi nutricius Ephraim portabam eos in brachiis meis et nescierunt quod curarem eos
4 I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
in funiculis Adam traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi exaltans iugum super maxillas eorum et declinavi ad eum ut vesceretur
5 "They won't return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent.
non revertetur in terram Aegypti et Assur ipse rex eius quoniam noluerunt converti
6 The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.
coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eorum
7 My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.
et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetur
8 "How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.
quomodo dabo te Ephraim protegam te Israhel quomodo dabo te sicut Adama ponam te ut Seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo mea
9 I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of you; and I will not come in wrath.
non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam Ephraim quoniam Deus ego et non homo in medio tui Sanctus et non ingrediar civitatem
10 They will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
post Dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris
11 They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses," says the LORD.
et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus
12 Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One.
circumdedit me in negatione Ephraim et in dolo domus Israhel Iudas autem testis descendit cum Deo et cum sanctis fidelis

< Hosea 11 >