< Psalms 95 >

1 Oh come, let's sing to Jehovah. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
3 For Jehovah is a great God, a great King above all gods.
PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before Jehovah, our Maker,
Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
8 Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
10 For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.

< Psalms 95 >