< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to Jehovah, to sing praises to your name, Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
4 For you, Jehovah, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
5 How great are your works, Jehovah. Your thoughts are very deep.
Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
8 But you, Jehovah, are on high forevermore.
Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
9 For, look, your enemies, Jehovah, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 They are planted in Jehovah's house. They will flourish in our God's courts.
Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
15 to show that Jehovah is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.

< Psalms 92 >