< Psalms 57 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be above all the earth.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. (Selah)
Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. (Sela)
7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
8 Wake up, my glory. Wake up, psaltery and harp. I will wake up the dawn.
vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
9 I will give thanks to you, Jehovah, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!

< Psalms 57 >