< Psalms 37 >

1 [By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Trust in Jehovah, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 Also delight yourself in Jehovah, and he will give you the desires of your heart.
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Commit your way to Jehovah. Trust also in him, and he will act.
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for Jehovah shall inherit the land.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 Jehovah will laugh at him, for he sees that his day is coming.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Jehovah knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 But the wicked shall perish. The enemies of Jehovah shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delights in his way.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 Though he stumble, he shall not fall, for Jehovah holds him up with his hand.
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 For Jehovah loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 The salvation of the righteous is from Jehovah. He is their stronghold in the time of trouble.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 And Jehovah helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.

< Psalms 37 >