< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
2 On the willows in its midst, we hung up our harps.
Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
4 How can we sing Jehovah's song in a foreign land?
Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
7 Remember, Jehovah, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
9 Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.
Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!

< Psalms 137 >