< Psalms 10 >

1 Why do you stand far off, Jehovah? Why do you hide yourself in times of trouble?
Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
3 For the wicked boasts of his heart's cravings, and he blesses the greedy, scorning Jehovah.
Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
4 The wicked in his proud countenance does not seek. All his thoughts are "There is no God."
В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: “не взыщет”; во всех помыслах его: “нет Бога!”
5 His ways are firm at all times. Your judgments are turned aside. As for all his adversaries, he sneers at them.
Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
6 He says in his heart, "I shall not be shaken. From generation to generation I shall not experience calamity."
говорит в сердце своем: “не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла”;
7 His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба;
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его;
11 He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
говорит в сердце своем: “забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда”.
12 Arise, Jehovah. God, lift up your hand. Do not forget the helpless.
Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."
Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: “Ты не взыщешь”?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
16 Jehovah is King forever and ever. The nations have perished from his land.
Господь - царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
17 Jehovah, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.

< Psalms 10 >