< Job 28 >

1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
CIERTAMENTE la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se forma.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
A las tinieblas puso término, y examina todo á la perfección, las piedras [que hay] en la oscuridad y en la sombra de muerte.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Brota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado: sécanse luego, vanse del hombre.
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
De la tierra nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Lugar hay cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vió:
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Nunca la pisaron animales fieros, ni león pasó por ella.
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
Detuvo los ríos en su nacimiento, é hizo salir á luz lo escondido.
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la prudencia?
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes.
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
No se dará por oro, ni su precio será á peso de plata.
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
No puede ser apreciada con oro de Ophir, ni con onique precioso, ni con zafiro.
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
De coral ni de perlas no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
No se igualará con ella esmeralda de Ethiopía; no se podrá apreciar con oro fino.
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos. (questioned)
23 "God understands its way, and he knows its place.
Dios entiende el camino de ella, y él conoce su lugar.
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo.
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Al dar peso al viento, y poner las aguas por medida;
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
Cuando él hizo ley á la lluvia, y camino al relámpago de los truenos;
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
Entonces la veía él, y la manifestaba; preparóla y descubrióla también.
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
Y dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.

< Job 28 >