< Job 17 >

1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
Pon ahora, dame fianza para [litigar] contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Porque [á éstos] has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no [los] ensalzarás.
5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante [de ellos] he sido como tamboril.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y mis pensamientos todos son como sombra.
8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita.
9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.
11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, los designios de mi corazón.
12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: haré mi cama en las tinieblas. (Sheol h7585)
14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana.
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?" (Sheol h7585)
A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >