< Jeremiah 23 >

1 "Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture." says Jehovah.
Woe to the shepherds that destroy and scatter the sheep of their pasture!
2 Therefore thus says Jehovah, the God of Israel, against the shepherds who feed my people: "You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; look, I will visit on you the evil of your doings," says Jehovah.
Therefore thus saith the Lord against them that tend my people; Ye have scattered my sheep, and driven them out, and ye have not visited them: behold, I [will] take vengeance upon you according to your evil practices.
3 "I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.
And I will gather in the remnant of my people in every land, whither I have driven them out, and will set them in their pasture; and they shall increase and be multiplied.
4 I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking," says Jehovah.
And I will raise up shepherds to them, who shall feed them: and they shall fear no more, nor be alarmed, saith the Lord.
5 "Look, the days come," says Jehovah, "that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
Behold, the days come, saith the Lord, when I will raise up to David a righteous branch, and a king shall reign and understand, and shall execute judgment and righteousness on the earth.
6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name by which he shall be called: 'Jehovah our righteousness.'
In his days both Juda shall be saved, and Israel shall dwell securely: and this is his name, which the Lord shall call him, Josedec among the prophets.
7 Therefore look, the days come," says Jehovah, "that they shall no more say, 'As Jehovah lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt';
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, who brought up the house of Israel out of the land of Egypt;
8 but, 'As Jehovah lives, who brought up and who led the descendants of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where he had driven them.' They shall dwell in their own land."'
but The Lord lives, who has gathered the whole seed of Israel from the north land, and from all the countries whither he [had] driven them out, and has restored them into their own land.
9 Concerning the prophets: My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Jehovah, and because of his holy words.
My heart is broken within me; all my bones are shaken: I am become as a broken-down man, and as a man overcome with wine, because of the Lord, and because of the excellence of his glory.
10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up. "Their course is evil, and their might is not right;
For because of these things the land mourns; the pastures of the wilderness are dried up; and their course is become evil, and so [also] their strength.
11 for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness," says Jehovah.
For priest and prophet are defiled; and I have seen their iniquities in my house.
12 "Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall in it; for I will bring evil on them, even the year of their visitation," says Jehovah.
Therefore let their way be to them slippery and dark: and they shall be tripped up and fall in it: for I will bring evils upon them, in the year of their visitation.
13 "I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
And in the prophets of Samaria I have seen lawless deeds; they prophesied by Baal, and led my people Israel astray.
14 In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evildoers, so that none does return from his wickedness: they are all of them become to me as Sodom, and its inhabitants as Gomorrah.
Also in the prophets of Jerusalem I have seen horrible things: as they committed adultery, and walked in lies, and strengthened the hands of many, that they should not return each from his evil way: they are all become to me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrha.
15 Therefore thus says Jehovah of hosts concerning the prophets: 'Look, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.'
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will feed them with pain, and give them bitter water to drink: for from the prophets of Jerusalem has defilement gone forth [into] all the land.
16 Thus says Jehovah of hosts, 'Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah.
Thus saith the Lord Almighty, Hearken not to the words of the prophets: for they frame a vain vision for themselves; they speak from their own heart, and not from the mouth of the Lord.
17 They say continually to those who despise me, "Jehovah has said, 'You shall have peace'"; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, "No evil shall come on you."
They say to them that reject the word of the Lord, There shall be peace to you; and to all that walk after their own lusts, and to everyone that walks in the error of his heart, they have said, No evil shall come upon thee.
18 For who has stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? Who has marked my word, and heard it?
For who has stood in the counsel of the Lord, and seen his word? who has hearkened, and heard?
19 Look, the storm of Jehovah, his wrath, has gone forth. Yes, a whirling storm. It shall burst on the head of the wicked.
Behold, [there is] an earthquake from the Lord, and anger proceeds to a convulsion, it shall come violently upon the ungodly.
20 The anger of Jehovah shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days you shall understand it perfectly.
And the Lord's wrath shall return no more, until he have accomplished it, and until he have established it, according to the purpose of his heart: at the end of the days they shall understand it.
21 I sent not these prophets, yet they ran: I did not speak to them, yet they prophesied.
I sent not the prophets, yet they ran: neither spoke I to them, yet they prophesied.
22 But if they had stood in my council, then had they caused my people to hear my words, and had turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
But if they had stood in my counsel, and if they had hearkened to my words, then would they have turned my people from their evil practices.
23 Am I a God at hand,' says Jehovah, 'and not a God afar off?
I am a God nigh at hand, saith the Lord, and not a God afar off.
24 Can any hide himself in secret places so that I shall not see him?' says Jehovah. 'Do I not fill heaven and earth?' says Jehovah.
Shall any one hide himself in secret places, and I not see him? Do I not fill heaven and earth? saith the Lord.
25 'I have heard what the prophets have said, who prophesy lies in my name, saying, "I have dreamed, I have dreamed."
I have heard what the prophets say, what they prophesy in my name, saying falsely, I have seen a night vision.
26 How long shall this be in the heart of the prophets who prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart,
How long shall [these things] be in the heart of the prophets that prophesy lies, when they prophesy the purposes of their own heart?
27 who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
who devise that [men] may forget my law by their dreams, which they have told every one to his neighbour, as their fathers forgot my name in [the worship of] Baal.
28 The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat?' says Jehovah.
The prophet who has a dream, let him tell his dream; and [he] in whom is my word [spoken] to him, let him tell my word truly: what is the chaff to the corn? so are my words, saith the Lord.
29 'Isn't my word like fire?' says Jehovah; 'and like a hammer that breaks the rock in pieces?
Behold, are not my words as fire? saith the Lord; and as an axe cutting the rock?
30 Therefore look, I am against the prophets,' says Jehovah, 'who steal my words everyone from his neighbor.
Behold, I am therefore against the prophets, saith the Lord God, that steal my words every one from his neighbour.
31 Look, I am against the prophets,' says Jehovah, 'who use their tongues, and say, "He says."
Behold, I am against the prophets that put forth prophecies of mere words, and slumber their sleep.
32 Look, I am against the prophets who prophesy lying dreams,' says Jehovah, 'and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I did not send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all,' says Jehovah.
Therefore, behold, I am against the prophets that prophesy false dreams, and have not told them [truly], and have caused my people to err by their lies, and by their errors; yet I sent them not, and commanded them not; therefore, they shall not profit this people at all.
33 'When this people, or the prophet, or a priest, shall ask you, saying, "What is the burden of Jehovah?" Then you shall tell them, "You are the burden, and I will cast you off," says Jehovah.
And if this people, or the priest, or the prophet, should ask, What is the burden of the Lord? then thou shalt say to them, Ye are the burden, and I will dash you down, saith the Lord.
34 As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, "The burden of Jehovah," I will even punish that man and his house.
[As for] the prophet, and the priests, and the people, who shall say, The burden of the Lord, I will even take vengeance on that man, and on his house.
35 You shall say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, "What has Jehovah answered?" and, "What has Jehovah spoken?"
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What has the Lord answered? and, what has the Lord said?
36 You shall mention the burden of Jehovah no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.
And do ye name no more the burden of the Lord; for his own word shall be a man's burden.
37 You shall say to the prophet, "What has Jehovah answered you?" and, "What has Jehovah spoken?"
But wherefore, [say ye], has the Lord our God spoken?
38 But if you say, "The burden of Jehovah"; therefore thus says Jehovah: Because you say this word, "The burden of Jehovah," and I have sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of Jehovah'";
Therefore thus saith the Lord our God; Because ye have spoken this word, The burden of the Lord, and I sent to you, saying, ye shall not say, The burden of the Lord;
39 therefore, look, I will surely lift you up and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:
therefore, behold, I [will] seize, and dash down you and the city which I gave to you and your fathers.
40 and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
And I will bring upon you an everlasting reproach, and everlasting disgrace, which shall not be forgotten.

< Jeremiah 23 >