< Psalms 75 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.] We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.

< Psalms 75 >