< Psalms 6 >

1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.

< Psalms 6 >