< Psalms 29 >

1 [A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.

< Psalms 29 >