< Psalms 140 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, LORD, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Reiß mich heraus, Jehovah, von dem bösen Menschen, vor dem Manne der Gewalttaten bewahre mich;
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
Die da im Herzen Böses denken, den ganzen Tag zum Streite sich zusammenrotten,
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
Sie spitzen ihre Zunge wie die Schlange, und Natterngift ist unter ihren Lippen. (Selah)
4 LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Behüte mich, Jehovah, vor den Händen des Ungerechten, bewahre mich vor dem Manne der Gewalttaten; die darauf denken, daß meine Tritte sie umstoßen.
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
Die Hochmütigen legen mir hehlings Schlingen und Stricke; sie breiten Netze mir zur Seite des Geleises, haben Fallstricke mir gelegt. (Selah)
6 I said to the LORD, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, LORD.
Ich spreche zu Jehovah: Mein Gott bist Du, Jehovah, nimm zu Ohren die Stimme meines Flehens.
7 LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Jehovah, Herr, Du Stärke meines Heils, Du deckst mein Haupt am Tag der Waffen.
8 LORD, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
Jehovah, gib nicht zu des Ungerechten Gelüste, laß seinen Anschlag nicht gewähren, daß sie sich erhöhen. (Selah)
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Mit Galle umgaben sie mich. Die Mühsal ihrer Lippen decke sie.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Lasse Glühkohlen herabfallen auf sie, man stürze sie ins Feuer, in Untiefen, daß nimmer sie aufstehen.
11 An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Der Mann der Zunge werde nicht im Lande gefestigt, den Mann der Gewalttat jage das Böse zum Sturz.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Ich weiß, daß Jehovah Recht schafft für den Elenden, ein Gericht für den Dürftigen.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Ja, die Gerechten bekennen Deinen Namen, die Redlichen wohnen vor Deinem Angesicht.

< Psalms 140 >