< Psalms 135 >

1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 you who stand in the house of the LORD, in the courts of our God's house.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 who struck many nations, and killed mighty kings,
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 House of Israel, praise the LORD. House of Aaron, praise the LORD.
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 House of Levi, praise the LORD. You who fear the LORD, praise the LORD.
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Blessed be the LORD from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!

< Psalms 135 >