< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hanania, Elam, Anthotija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Mikloth generò Scimea.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.

< 1 Chronicles 8 >