< Psalms 34 >

1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psalms 34 >