< Matthew 5 >

1 And having seen the multitudes, He went up to the mountain, and He having sat down, His disciples came to Him,
And seeing the crowds, he went up onto the mountain, and when he had sat down, his disciples came to him.
2 and having opened His mouth, He was teaching them, saying,
Then he opened his mouth and taught them, saying,
3 “Blessed the poor in spirit—because theirs is the kingdom of the heavens.
"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed the mourning—because they will be comforted.
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 Blessed the meek—because they will inherit the land.
Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
6 Blessed those hungering and thirsting for righteousness—because they will be filled.
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they will be filled.
7 Blessed the kind—because they will find kindness.
Blessed are the merciful, for they will obtain mercy.
8 Blessed the clean in heart—because they will see God.
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 Blessed the peacemakers—because they will be called sons of God.
Blessed are the peacemakers, for they will be called the children of God.
10 Blessed those persecuted for righteousness’ sake—because theirs is the kingdom of the heavens.
Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are you whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for My sake—
"Blessed are you when they insult you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
12 rejoice and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus they persecuted the prophets who were before you.
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
13 You are the salt of the earth, but if the salt may lose savor, in what will it be salted? It is good for nothing from now on, except to be cast outside, and to be trodden down by men.
"You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trampled under people's feet.
14 You are the light of the world, a city set on a mountain is not able to be hid;
You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.
15 nor do they light a lamp and put it under the measure, but on the lampstand, and it shines to all those in the house;
Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
16 so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
In the same way, let your light shine before people, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
17 Do not suppose that I came to throw down the Law or the Prophets—I did not come to throw down, but to fulfill;
"Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy, but to fulfill.
18 for truly I say to you, until the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the Law, until all may come to pass.
For truly, I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or part of a letter will disappear from the Law, until all things are accomplished.
19 Therefore whoever may loose one of these commands—the least—and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens, but whoever may do and may teach [them], he will be called great in the kingdom of the heavens.
Therefore, whoever will break one of these least commandments, and teach others to do so, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever will do and teach them will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say to you that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, you may not enter into the kingdom of the heavens.
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the kingdom of heaven.
21 You heard that it was said to the ancients: You will not murder, and whoever may murder will be in danger of the judgment;
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'Do not murder;' and whoever murders will be liable to judgment.
22 but I say to you that everyone who is angry at his brother without cause will be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Stupid, will be in danger of the Sanhedrin, and whoever may say, Moron, will be in danger of the Gehenna of fire. (Geenna g1067)
But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause will be liable to judgment; and whoever will say to his brother, 'Raqa,' will be in danger of the council; and whoever will say, 'You fool,' will be in danger of the fire of Gihana. (Geenna g1067)
23 If, therefore, you may bring your gift to the altar, and there may remember that your brother has anything against you,
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
24 leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
25 Be agreeing with your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent may not deliver you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and you may be cast into prison;
Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge to the officer, and you be cast into prison.
26 truly I say to you, you may not come forth from there until you may pay the last penny.
Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.
27 You heard that it was said to the ancients: You will not commit adultery;
"You have heard that it was said, 'Do not commit adultery;'
28 but I say to you that everyone who is looking on a woman to desire her, already committed adultery with her in his heart.
but I tell you that everyone who looks at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
29 But if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna g1067)
And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gihana. (Geenna g1067)
30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna g1067)
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gihana. (Geenna g1067)
31 And it was said that, Whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
"And it was said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce,'
32 but I say to you that whoever may put away his wife, except for the matter of whoredom, makes her to commit adultery; and whoever may marry her who has been put away commits adultery.
but I tell you that everyone who divorces his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is divorced commits adultery.
33 Again, you heard that it was said to the ancients: You will not swear falsely, but you will pay to the LORD your oaths;
"Again you have heard that it was said to them of old time, 'Do not make false vows, but fulfill your vows to the Lord.'
34 but I say to you not to swear at all; neither by Heaven, because it is the throne of God,
But I tell you, do not swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God;
35 nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is [the] city of [the] great King,
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Urishlim, for it is the city of the great King.
36 nor may you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black;
Neither should you swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
37 but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil [one].
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
38 You heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
39 but I say to you not to resist the evil, but whoever will slap you on your right cheek, turn to him also the other;
But I tell you, do not set yourself against the one who is evil. But whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
40 and whoever is willing to take you to law, and to take your coat—also permit to him the cloak.
And if anyone sues you to take away your shirt, let him have your coat also.
41 And whoever will impress you one mile, go with him two;
And whoever compels you to go one mile, go with him two.
42 to him who is asking of you be giving, and him who is willing to borrow from you, you may not turn away.
Give to him who asks you, and do not turn away him who desires to borrow from you.
43 You heard that it was said: You will love your neighbor, and will hate your enemy;
"You have heard that it was said, 'Love your neighbor, and hate your enemy.'
44 but I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
But I tell you, love your enemies, and pray for those who persecute you,
45 that you may be sons of your Father in the heavens, because He causes His sun to rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous.
that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
46 For if you may love those loving you, what reward do you have? Do the tax collectors not also do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
47 And if you may greet your brothers only, what do you do abundant? Do the nations not also do so?
And if you only greet your brothers, what more do you do than others? Do not even the non-Jews do the same?
48 You will therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.”
You therefore are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.

< Matthew 5 >