< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8 And sons of Ethan: Azariah.
E os filhos de Ethan foram Azarias.
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Osem, o sexto, David, o sétimo.
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
38 and Obed begot Jehu,
E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.

< 1 Chronicles 2 >