< Psalms 118 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Psalms 118 >