< Joshua 19 >

1 And then came forth the second lot for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود.۱
2 And they obtained in their inheritance Beer-sheba', [or] Sheba', and Moladah,
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا.۲
3 And Chazar-shu'al, and Balah, and 'Ezem,
و حصر شوعال و بالح و عاصم.۳
4 And Eltolad, and Bethul, and Chormah,
و التولد و بتول و حرمه.۴
5 And Ziklag, and Beth-hamarcaboth, and Chazar-sussah,
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه.۵
6 And Beth-lebaoth, and Sharuchen: thirteen cities and their villages.
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها.۶
7 'Ayin, Rimmon, and 'Ether, and 'Ashan; four cities and their villages.
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها.۷
8 And all the villages that were round about these cities up to Ba'alath-beer, South Ramah. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود.۸
9 Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them; therefore the children of Simeon obtained their inheritance within their inheritance.
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند.۹
10 And then came up the third lot for the children of Zebulun according to their families; and the boundary of their inheritance extended up to Sarid;
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید.۱۰
11 And their boundary went up toward the sea, and Mar'alah, and touched on Dabbesheth, and touched on the brook that is before Yokne'am;
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید.۱۱
12 And turned from Sarid eastward toward the rising of the sun unto the border of Kisloth-tabor, and then went out to Daberath, and went up to Yaphia';
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید.۱۲
13 And from there it passed on in front to the east unto Gath-Chepher, to 'Eth-kazin, and went out to Rimmon, whence it extended to Ne'ah;
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد.۱۳
14 And this boundary turned about on the north side to Channathon; and its terminations were in the valley of Yiph-thach-el;
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود.۱۴
15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Yidalah, and Beth-lechem: twelve cities with their villages.
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها.۱۵
16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۱۶
17 For Issachar came out the fourth lot, for the children of Issachar according to their families.
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان.۱۷
18 And their boundary went to Yizre'el, and Kessulloth, and Shunem,
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود.۱۸
19 And Chapharayim, and Shion, and Anacharath,
وحفارایم و شیئون و اناحره.۱۹
20 And Rabbith, and Kishyon, and Abez,
و ربیت و قشیون وآبص.۲۰
21 And Remeth, and 'En-gannim, and 'En-chaddah, and Beth-pazazz;
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص.۲۱
22 And the boundary touched on Tabor, and Shachazimah, and Beth-shemesh; and the terminations of their boundaries were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها.۲۲
23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۲۳
24 And then came out the fifth lot for the tribe of the children of Asher according to their families.
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۲۴
25 And their boundary was Chelkath, and Chali, and Beten, and Achshaph,
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف.۲۵
26 And Allammelech, and 'Am'ad, and Mishal; and it touched on Carmel at the sea, and on Shichor-libnath;
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید.۲۶
27 And it turned toward the rising of the sun to Beth-dagon, and touched on Zebulun, and on the valley of Yiphthach-el at the north, on Beth-ha'emek, and Ne'iel, and went out to Cabul on the left,
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد.۲۷
28 And 'Ebron, and Rechob, and Chammon, and Kanah, up to Zidon the great city,
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ.۲۸
29 And then the boundary turned back to Ramah, and to the city of Mibzar-zor; and then the boundary turned back to Chossah; and the terminations were by the sea in the district toward Achzib;
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود.۲۹
30 And 'Ummah and Aphek, and Rechob: twenty and two cities with their villages.
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها.۳۰
31 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۳۱
32 Unto the children of Naphtali came out the sixth lot, for the children of Naphtali according to their families.
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان.۳۲
33 And their boundary was from Cheleph, from Allon-beza-'anannim, and Adami-hanekeb, and Yabneel, as far as Lakkum; and its terminations were at the Jordan;
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود۳۳
34 And then the boundary turned westward to Aznoth-tabor, and went out from there to Chukkok, and touched on Zebulun on the south, and touched on Asher on the west, and on Judah upon the Jordan toward the rising of the sun.
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن.۳۴
35 And fortified cities, Ziddim, Zer, and Chammath, Rakkath, and Kinnereth,
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره.۳۵
36 And Adamah, and Ramah, and Chazor,
و ادامه و رامه وحاصور.۳۶
37 And Kedesh, and Edre'i, and 'En-chazor,
و قادش و اذرعی و عین حاصور.۳۷
38 And Yiron, and Migdal-el, Chorem, and Beth-'anath, and Beth-shemesh: nineteen cities with their villages.
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها.۳۸
39 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۳۹
40 For the tribe of the children of Dan according to their families came out of the seventh lot.
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۴۰
41 And the boundary of their inheritance was Zor'ah, and Eshtaol, and 'Ir-shemesh,
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود.۴۱
42 And Sha'alabbin, and Ayalon, and Yithlah,
و شعلبین وایلون و یتله.۴۲
43 And Elon, and Thimnathah, and 'Ekron,
و ایلون و تمنه و عقرون.۴۳
44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Ba'alath,
والتقیه و جبتون و بعله.۴۴
45 And Yehud, and Bene-berak, and Gathrimmon.
و یهود و بنی برق و جت رمون.۴۵
46 And Me-hayarkon, and Rakkon, with the boundary before Yapho.
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است.۴۶
47 And the territory of the children of Dan went out beyond these; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt therein, and they called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود.۴۷
48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۴۸
49 And they made an end of dividing the land for inheritance after its boundaries; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them;
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند.۴۹
50 By the order of the Lord did they give him the city which he had asked, Timnathserach on the mountain of Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد.۵۰
51 These are the inheritances, which Elazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the divisions of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot, at Shiloh before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند.۵۱

< Joshua 19 >