< Hosea 5 >

1 Hear this, O ye priests; and listen well, O ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for the punishment threateneth you; because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread out upon Thabor.
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment [is] toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 And for murdering they who had rebelled [against God] concealed themselves in deep places; but I will inflict correction on them all.
And the revolters are profound to make slaughter, though I [have been] a rebuker of them all.
3 I well know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, hast thou played the harlot, [and] Israel is defiled.
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, [and] Israel is defiled.
4 Their doings will not permit them to return unto their God; for the spirit of lewdness is in their bosom, and the Lord they have not known.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms [is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
5 Therefore shall the pride of Israel be humbled before his face: and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
6 With their flocks and with their herds will they go to seek the Lord; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him; ] he hath withdrawn himself from them.
7 Against the Lord have they dealt treacherously; for strange children have they begotten: now shall one month devour them together with their possessions.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8 Blow ye the cornet in Gib'ah, the trumpet in Ramah: blow the alarm at Beth-aven, [The enemy is] after thee, O Benjamin.
Blow ye the cornet in Gibeah, [and] the trumpet in Ramah: cry aloud [at] Beth-aven, after thee, O Benjamin.
9 Ephraim shall be made desolate on the day of chastisement: among the tribes of Israel had I made known that which is true.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah were like those that remove the landmark: my wrath, therefore, will I pour out upon them like water.
The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
11 Oppressed is Ephraim, broken through punishment; because he willingly walked after the commandment [of false prophets].
Ephraim [is] oppressed [and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12 But like the moth became I unto Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
Therefore [will] I [be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 Then saw Ephraim his sickness, and Judah his wound, and Ephraim went to Asshur, and [the other] sent to the king that should contend [[Jareb]]; but he will never be able to heal you, nor remove from you your wound.
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 For I am as a lion unto Ephraim, and as a young lion to the house of Judah: I, even I myself will tear in pieces and go away; I will bear away, and none shall deliver.
For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him].
15 I will go [from here, and] return to my place, till they acknowledge their guilt, and seek my presence: in their affliction will they seek for me.
I will go [and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

< Hosea 5 >