< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.

< Psalms 85 >