< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Psalms 73 >