< Psalms 62 >

1 For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
エドトンの體にしたがひて伶長にうたはしめたるダビデのうた わがたましひは黙してただ神をまつ わがすくひは神よりいづるなり
2 For he is my God, and my savior; my helper, I shall not be moved very much.
神こそはわが磐わがすくひなれ またわが高き櫓にしあれば我いたくは動かされじ
3 How long will you assault a man? you are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
なんぢらは何のときまで人におしせまるや なんぢら相共にかたぶける石垣のごとく揺ぎうごける籬のごとくに人をたふさんとするか
4 They only took counsel to set at nothing mine honor: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
かれらは人をたふとき位よりおとさんとのみ謀り いつはりをよろこびまたその口にてはいはひその心にてはのろふ (セラ)
5 Nevertheless do you, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
わがたましひよ黙してただ神をまて そはわがのぞみは神よりいづ
6 For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
神こそはわが磐わがすくひなれ 又わがたかき櫓にしあれば我はうごかされじ
7 In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
わが救とわが榮とは神にあり わがちからの磐わがさけどころは神にあり
8 Hope in him, all you congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
民よいかなる時にも神によりたのめ その前になんぢらの心をそそぎいだせ 神はわれらの避所なり (セラ)
9 But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
實にひくき人はむなしくたかき人はいつはりなり すべてかれらを權衡におかば上にあがりて虚しきものよりも軽きなり
10 Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
暴虐をもて恃とするなかれ 掠奪ふをもてほこるなかれ 富のましくははる時はこれに心をかくるなかれ
11 God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
ちからは神にあり神ひとたび之をのたまへり われ二次これをきけり
12 and mercy is your, O Lord; for you will recompense every one according to his works.
ああ主よあはれみも亦なんぢにあり なんぢは人おのおのの作にしたがひて報をなしたまへばなり

< Psalms 62 >