< Psalms 57 >

1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in you: and in the shadow of your wings will I hope, until the iniquity have passed away.
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
2 I will cry to God most high; the God who has benefited me. (Pause)
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
3 He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
4 and he has delivered my soul from the midst of [lions']whelps: I lay down to sleep, [though] troubled. [As for] the sons of men, their teeth are arms and [missile] weapons, and their tongue a sharp sword.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
6 They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it [themselves]. (Pause)
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
7 My heart, O God, [is] ready, my heart [is] ready: I will sing, yes will sing psalms.
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will awake early.
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
9 O Lord, I will give thanks to you among the nations: I will sing to you among the Gentiles.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
10 For your mercy has been magnified even to the heavens, and your truth to the clouds.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
11 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!

< Psalms 57 >