< Psalms 138 >

1 A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
2 I will worship toward your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
3 In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.
4 Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
5 And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
6 For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
Denn der HERR ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.
7 Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickest du mich und streckest deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
8 O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.
Der HERR wird's ein Ende machen um meinetwillen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen!

< Psalms 138 >