< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
La saĝo konstruis sian domon, Ĉarpentis ĝiajn sep kolonojn.
2 She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
Ĝi buĉis sian bruton, verŝis sian vinon, Kaj pretigis sian tablon.
3 She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
Ĝi sendis siajn servantinojn, Por anonci sur la pintoj de la altaĵoj de la urbo:
4 Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Al la senspritulo ĝi diris:
5 Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
Venu, manĝu de mia pano, Kaj trinku el la vino, kiun mi enverŝis.
6 Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
Forlasu la malsaĝaĵon, kaj vivu; Kaj iru laŭ la vojo de la prudento.
7 He that reproves evil [men] shall get dishonor to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
Kiu instruas blasfemanton, tiu prenas sur sin malhonoron; Kaj kiu penas ĝustigi malpiulon, tiu estas mokata.
8 Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
Ne penu ĝustigi blasfemanton, ke li vin ne malamu: Penu ĝustigi saĝulon, kaj li vin amos.
9 Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
Donu al saĝulo, kaj li ankoraŭ pli saĝiĝos; Instruu justulon, kaj li lernos pli.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
La komenco de la saĝo estas timo antaŭ la Eternulo; Kaj ekkono pri la Sanktulo estas prudento.
11 For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
Ĉar per mi plimultiĝos viaj tagoj, Kaj aldoniĝos al vi jaroj da vivo.
12 Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbors; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
Se vi saĝiĝis, vi saĝiĝis por vi; Kaj se vi blasfemas, vi sola suferos.
13 A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
Virino malsaĝa, bruema, Sensprita, kaj nenion scianta,
14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
Sidas ĉe la pordo de sia domo, Sur seĝo sur altaĵo de la urbo,
15 calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
Por voki la pasantojn, Kiuj iras sian ĝustan vojon:
16 [saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
Kiu estas naiva, tiu sin turnu ĉi tien! Kaj al la senspritulo ŝi diris:
17 Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
Akvoj ŝtelitaj estas dolĉaj, Kaj pano kaŝita estas agrabla.
18 But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)
Kaj li ne scias, ke tie estas mortintoj Kaj ke ŝiaj invititoj estas en la profundoj de Ŝeol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >