< Proverbs 13 >

1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
智慧ある子は父の教訓をきき 戯謔者は懲治をきかず
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
人はその口の徳によりて福祉をくらひ悖逆者の霊魂は強暴をくらふ
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
その口を守る者はその生命を守る その口唇を大きくひらく者には滅亡きたる
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
惰る者はこころに慕へども得ることなし 勤めはたらく者の心は豊饒なり
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
義者は虚偽の言をにくみ 惡者ははぢをかうむらせ面を赤くせしむ
6
義は道を直くあゆむ者をまもり 惡は罪人を倒す
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
自ら富めりといひあらはして些少の所有もなき者あり 自ら貧しと稱へて資財おほき者ありi
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
人の資財はその生命を贖ふものとなるあり 然ど貧者は威嚇をきくことあらず
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
義者の光は輝き惡者の燈火はけさる
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
驕傲はただ争端を生ず 勧告をきく者は智慧あり
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
詭詐をもて得たる資財は減る されど手をもて聚めたくはふる者はこれを増すことを得
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
望を得ること遅きときは心を疾しめ 願ふ所既にとぐるときは生命の樹を得たるがごとし
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
御言をかろんずる者は亡され 誡命をおそるる者は報賞を得
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
智慧ある人の教訓はいのちの泉なり 能く人をして死の罟を脱れしむ
15 Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
善にして哲きものは恩を蒙る されど悸逆者の途は艱難なり
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
凡そ賢者は知識に由りて事をおこなひ 愚なる者はおのれの痴を顕す
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
惡き使者は災禍に陥る されど忠信なる使者は良薬の如し
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
貧乏と恥辱とは教訓をすつる者にきたる されど譴責を守る者は尊まる
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
望を得れば心に甘し 愚なる者は惡を棄つることを嫌ふ
20 If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
智慧ある者と偕にあゆむものは智慧をえ 愚なる者の友となる者はあしくなる
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
わざはひは罪人を追ひ 義者は善報をうく
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
善人はその産業を子孫に遺す されど罪人の資材は義者のために蓄へらる
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
貧しき者の新田にはおほくの糧あり されど不義によりて亡る者あり
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
鞭をくはへざる者はその子を憎むなり 子を愛する者はしきりに之をいましむ
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.
義しき者は食をえて胞く されど惡者の腹は空し

< Proverbs 13 >