< Job 35 >

1 And Elius resumed and said,
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 I will answer you, and your three friends.
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 If you have sinned, what will you do?
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 and if too you have transgressed much, what can you perform?
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.

< Job 35 >