< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Hiob antwortete und sprach:
2 Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
Meine Rede bleibet noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
3 Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
Ach, daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
4 And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Strafe fassen
5 And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
und erfahren die Rede, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
6 Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
7 for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
Aber gehe ich nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht.
9 When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
Ist er zur Linken, so ergreife ich ihn nicht; verbirget er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
10 For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Er aber kennet meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
11 And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
12 neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin.
13 And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
Er ist einig, wer will ihm antworten? Und er macht es, wie er will.
Und wenn er mir gleich vergilt, was ich verdienet habe, so ist sein noch mehr dahinten.
15 Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's merke, so fürchte ich mich vor ihm.
16 But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschrecket.
17 For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.
Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.

< Job 23 >