< Chronicles I 2 >

1 These [are] the names of the sons of Israel;
Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
4 And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
5 The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
7 And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
8 And the sons of Aetham; Azarias,
El hijo de Etán: Azarías.
9 and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
11 And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
12 and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
13 And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
14 Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
15 Asam the sixth, David the seventh.
el sexto Ozem y el séptimo David.
16 And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
17 And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
18 And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
19 And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
20 And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
23 And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
24 And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
26 And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
28 And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
30 And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
31 And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
32 And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
34 And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
35 And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
36 And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
37 and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
38 And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
39 And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
40 and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
41 and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
42 And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
43 And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
44 And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
45 And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
46 And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
47 And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
48 And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
49 She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
50 These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
53 and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
54 The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
55 The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< Chronicles I 2 >