< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noah, Sem, Ham, Japheth.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
Jebusi, Amori, Girgosi,
Hevi, Arki, Sini,
Arwadi, Zemari und Hemathi.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
18 and Arphaxad, Sala,
Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Hadoram, Usal, Dikla,
Ebal, Abimael, Scheba,
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Eber, Peleg, Regu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Abraam.
Abram, das ist Abraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

< Chronicles I 1 >