< Psalms 135 >

1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Che state nella Casa del Signore, Ne' cortili della Casa del nostro Dio.
3 Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Lodate il Signore; perciocchè il Signore [è] buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè [è] amabile.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe [Ed] Israele per suo tesoro riposto.
5 For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
Certo io conosco che il Signore [è] grande, E che il nostro Signore [è maggiore] di tutti gl'iddii.
6 Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne' mari, ed [in] tutti gli abissi.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Egli fa salire i vapori dall'estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da' suoi tesori.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
[Egli è quel] che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
9 [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
12 And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
O Signore, il tuo Nome [è] in eterno; O Signore, la memoria di te [è] per ogni età.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de' suoi servitori.
15 The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men’s hands.
Gl'idoli delle genti[sono] argento ed oro, Opera di mani d'uomini;
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
Hanno orecchi, e non odono; [Ed] anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
18 They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Casa d'Israele, benedite il Signore; Casa d'Aaronne, benedite il Signore.
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Casa di Levi, benedite il Signore; [Voi] che temete il Signore, beneditelo.
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Benedetto [sia] da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia.

< Psalms 135 >