< Numbers 34 >

1 And the LORD spake unto Moses, saying,
И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this [is] the land that shall fall unto you for an inheritance, [even] the land of Canaan with the coasts thereof: )
заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:
и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
6 And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
8 From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
9 And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
10 And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
12 And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance; ] and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan [near] Jericho eastward, toward the sunrising.
два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
16 And the LORD spake unto Moses, saying,
И рече Господь к Моисею, глаголя:
17 These [are] the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
19 And the names of the men [are] these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
29 These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.

< Numbers 34 >