< Numbers 33 >

1 These [are] the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
These were the movements of the people of Israel after they left the land of Egypt by their armed groups under the leadership of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out.
Moses wrote down the places from where they left to where they went, as commanded by Yahweh. These were their movements, departure after departure.
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
They traveled from Rameses during the first month, leaving on the fifteenth day of the first month. On the morning after the Passover, the people of Israel left openly, in the sight of all the Egyptians.
4 For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
This happened while the Egyptians were burying all their firstborn, those whom Yahweh had killed among them, for he also inflicted punishment on their gods.
5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
The people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
They set out from Succoth and camped at Etham, on the edge of the wilderness.
7 And they removed from Etham, and turned again unto Pi-hahiroth, which [is] before Baal-zephon: and they pitched before Migdol.
They set out from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is opposite Baal Zephon, where they camped opposite Migdol.
8 And they departed from before Pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
Then they set out from opposite Pi Hahiroth and passed through the middle of the sea into the wilderness. They traveled three days' journey into the wilderness of Etham and camped at Marah.
9 And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
They set out from Marah and arrived at Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees. That is where they camped.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
They set out from Elim and camped by the Sea of Reeds.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
They set out from the Sea of Reeds and camped in the wilderness of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
They set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
They set out from Dophkah and camped at Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
They set out from Alush and camped at Rephidim, where no water was found for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibroth-hattaavah.
They set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon-parez.
They set out from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 And they departed from Rimmon-parez, and pitched in Libnah.
They set out from Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
They set out from Libnah and camped at Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
They set out from Rissah and camped at Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
They set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
They set out from Mount Shepher and camped at Haradah.
25 And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
They set out from Haradah and camped at Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
They set out from Makheloth and camped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
They set out from Tahath and camped at Terah.
28 And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
They set out from Terah and camped at Mithkah.
29 And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
They set out from Mithkah and camped at Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Bene-jaakan.
They set out from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.
They set out from Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Jotbathah.
They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
They set out from Jotbathah and camped at Abronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
They set out from Abronah and camped at Ezion Geber.
36 And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
They set out from Ezion Geber and camped in the wilderness of Zin at Kadesh.
37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first [day] of the fifth month.
Aaron the priest went up Mount Hor at Yahweh's command and died there in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
39 And Aaron [was] an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
Aaron was a 123 years old when he died on Mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the southern wilderness in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
They set out from Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
They set out from Zalmonah and camped at Punon.
43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
They set out from Punon and camped at Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
They set out from Iye Abarim and camped at Dibon Gad.
46 And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
They set out from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 And they removed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
They set out from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, opposite Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.
They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
49 And they pitched by Jordan, from Beth-jesimoth [even] unto Abel-shittim in the plains of Moab.
They camped by the Jordan, from Beth Jeshimoth to Abel Shittim in the plains of Moab.
50 And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,
Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho and said,
51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
“Speak to the people of Israel and say to them, 'When you cross over the Jordan into the land of Canaan,
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
then you must drive out all the land's inhabitants before you. You must destroy all their carved figures. You must destroy all their cast figures and demolish all their high places.
53 And ye shall dispossess [the inhabitants] of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
You must take possession of the land and settle in it, because I have given you the land to possess.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: [and] to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man’s [inheritance] shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
You must inherit the land by lot, according to each clan. To the larger clans you must give a larger share of land, and to the smaller clans you must give a smaller share of land. Wherever the lot falls to each clan, that land will belong to it. You will inherit the land according to your ancestors' tribes.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them [shall be] pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
But if you do not drive out the land's inhabitants before you, then the people you allow to stay will become like objects in your eyes and thorns in your sides. They will make your lives difficult in the land where you settle.
56 Moreover it shall come to pass, [that] I shall do unto you, as I thought to do unto them.
Then it will happen that what I now intend to do to those people, I will do also to you.'”

< Numbers 33 >