< Ephesians 3 >

1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
Por esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús para ustedes gentiles,
2 If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
Pues ya deben de saber de la administración de gracia que me dio Dios a favor de ustedes,
3 How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
¿Cómo por revelación el secreto me fue aclarado?, como dije antes en una breve carta,
4 Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
Por la lectura de la cual tendrán en claro mi conocimiento del secreto de Cristo;
5 Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
Que en otras generaciones no se le dio a los hijos de los hombres, pero la revelación de ella ahora se ha hecho a sus santos apóstoles y profetas en el Espíritu;
6 That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
Que los gentiles son parte en la herencia, y en el mismo cuerpo, y en la misma esperanza en Cristo a través del evangelio,
7 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
De los cuales fui hecho predicador, por la gracia de Dios que me fue dada por la acción poderosa de su poder.
8 Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Para mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, fue dada esta gracia, para que yo pudiera anunciar a los gentiles las buenas nuevas de las inagotables riquezas de Cristo:
9 And to make all [men] see what [is] the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: (aiōn g165)
Y hacer que todos los hombres vean cuál es el orden de el secreto que desde el principio se mantuvo en Dios que hizo todas las cosas; (aiōn g165)
10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Para que ahora a los gobernantes y a las autoridades en los cielos sea dada a conocer por medio de la iglesia la sabiduría de Dios en todas sus formas,
11 According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: (aiōn g165)
Dios hizo esto conforme a su propósito eterno en Cristo Jesús, nuestro Señor: (aiōn g165)
12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
Por medio del cual nos acercamos con confianza a Dios sin miedo a través de la fe en él.
13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Por lo cual pido que no se desanimen a causa de lo que por ustedes estoy sufriendo, porque es un honor para ustedes.
14 For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
Por esta causa, me postro de rodillas ante el Padre,
15 Of whom the whole family in heaven and earth is named,
De quien toma nombre toda familia en el cielo y en la tierra,
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
Para que les dé, conforme a las riqueza de su gloria, los fortalezca con poder por medio de su Espíritu.
17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Para que Cristo tenga su lugar en sus corazones por medio de la fe; y que ustedes, arraigados y cimentados en el amor,
18 May be able to comprehend with all saints what [is] the breadth, and length, and depth, and height;
Podrán comprender con todos los creyentes cuán amplio y largo y alto y profundo es,
19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
Y para tener conocimiento del amor de Cristo que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.
20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
Y a aquel que es capaz de hacer en toda su plenitud más que todos nuestros deseos o pensamientos, mediante el poder que obra en nosotros,
21 Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. (aiōn g165)
A él sea la gloria a Dios en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. así sea. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >