< 2 Thessalonians 2 >

1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,
Али вас молимо, браћо, за долазак Господа нашег Исуса Христа, и за наш састанак у Њему,
2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
Да се не дате ласно покренути од ума, нити да се плашите, ни духом ни речју, ни посланицом, као да је од нас послана, да је већ настао дан Христов.
3 Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come], except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
Да вас нико не превари никаквим начином; јер неће доћи док не дође најпре отпад, и не покаже се човек безакоња, син погибли,
4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
Који се противи и подиже више свега што се зове Бог или се поштује, тако да ће он сести у цркви Божјој као Бог показујући себе да је Бог.
5 Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
Не памтите ли да сам вам ово казивао још кад сам код вас био?
6 And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
И сад знате шта задржава да се не јави у своје време.
7 For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let], until he be taken out of the way.
Јер се већ ради тајна безакоња, само док се уклони онај који сад задржава.
8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Па ће се онда јавити безаконик, ког ће Господ Исус убити духом уста својих, и искоренити светлошћу доласка свог;
9 [Even him], whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Ког је долазак по чињењу сотонином са сваком силом, и знацима и лажним чудесима,
10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
И са сваком преваром неправде међу онима који гину: јер љубави истине не примише, да би се спасли.
11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
И зато ће им Бог послати силу преваре, да верују лажи;
12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Да приме суд сви који не вероваше истини, него волеше неправду.
13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
А ми смо дужни свагда захваљивати Богу за вас, браћо љубазна Господу! Што вас је Бог од почетка изабрао за спасење у светињи Духа и вери истине.
14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
У које вас дозва јеванђељем нашим, да добијете славу Господа нашег Исуса Христа.
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Тако дакле, браћо, стојте и држите уредбе којима се научисте или речју или из посланице наше.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace, (aiōnios g166)
А сам Господ наш Исус Христос, и Бог и Отац наш, коме омилесмо и даде нам утеху вечну и наду добру у благодати, (aiōnios g166)
17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
Да утеши срца ваша и да вас утврди у свакој речи и делу добром.

< 2 Thessalonians 2 >